Hier können Sie die LINGUAMULTI Blogbeiträge aus der Tageszeitung "Der Standard" nachlesen.
Weiter unten sehen Sie Medienberichte über Linguamulti und Gründerin Zwetelina Ortega.
Das Schuldreieck Ausgabe 2/2024 - Artikel,
"Wie wir Sprachen lernen: Mehrsprachig, bilingual, sprachkompetent"
Als Kind kommen wir auf die Welt mit der Prädisposition, Sprache zu erwerben. Aber ebenso wichtig ist der sprachliche Input, der an das Kind herangetragen wird. Dass wir befähigt
sind, Sprache zu erwerben, ist wohl naturgegeben, welche Sprache(n) wir erwerben, ist sozial konditioniert. Weiterlesen
Die Furche - Interview, Dezember
"Zwetelina Ortega über Mehrsprachigkeit: 'Kinder sind viel offener'"
Die Hälfte der Wiener Schülerinnen und Schüler hat laut Statistik Austria eine andere Umgangssprache als Deutsch. Das hat die Integrationsdebatte neu angeheizt. Sprachwissenschafterin Zwetelina Ortega hat als Gründungsgeschäftsführerin von „Wirtschaft für Integration“ den mehrsprachigen Redewettbewerb „Sag’s multi!“ entwickelt und ist Gründerin des Beratungszentrums Linguamulti. Im Interview erklärt sie, welches Potenzial Mehrsprachigkeit birgt – auch in Konfliktsituationen. Weiterlesen
PPH Burgenland - Beitrag,
"Startschuss für Sprachpädagogisches Rahmenkonzept für zweisprachige Kindergärten"
Das Konzept zielt darauf ab, die Mehrsprachigkeit in den Kindergärten zu fördern und die Professionalität der Elementarpädagog:innen sowie des Personals in Kinderbildungs- und Kinderbetreuungseinrichtungen durch Schulung und Begleitung zu verbessern. Besonderes Augenmerk liegt dabei auf dem Erwerb und der Pflege der burgenländischen Volksgruppensprachen bereits im Kindergartenalter. Weiterlesen
Wiener Zeitung - Podcast,
"Welche Sprache Eltern mit ihren Kindern
sprechen sollen"
Mehrsprachig aufwachsen: Warum es wichtig ist, dass Kinder auch die Sprachen ihrer Eltern lernen, wie viele Sprachen ein Kind lernen kann und ab wann Kinder verwirrt sind, erklärt die Sprachwissenschaftlerin Zwetelina Ortega im Gespräch mit WZ-Redakteur und Host Bernd Vasari. Anhören
Babymamas - Artikel, März
"Mehrsprachige Familien - Wie wir Kinder sprachlich gut begleiten!"
Wenn in einer Familie mehrere Sprachen von den Eltern verwendet werden, so ergibt sich daraus die wunderbare Möglichkeit die eigenen Kinder mehrsprachig großzuziehen. Zwetelina Ortega von linguamulti gibt uns interessante Einblicke. Weiterlesen
Deutschlandfunk Kultur - Interview, Februar
„Muttersprache - Kann es wirklich nur eine geben?“
Der Begriff „Muttersprache“ klingt für viele heute etwas verstaubt, weil er Sprache vor allem auf die Abstammung zurückführt. Die Vorstellung, es gäbe eine prägende Sprache, sei für viele nicht mehr zeitgemäß, sagt die Linguistin Zwetelina Ortega. Anhören
biber - Interview, Juni
„Darf ich mit meinem Sohn in der Straßenbahn auf Bosnisch sprechen?“
„Ist es mit 20 zu spät, meine Muttersprache Zazaki zu lernen?“ Die Redakteure Esra Gönülcan und Amar Rajković holen sich von der Expertin für Mehrsprachigkeit Zwetelina Ortega (rechts im Bild) Tipps für ihren Alltag. Weiterlesen
ORF Radiokolleg, Mai
"Ich verstehe! Ein Plädoyer für die Mehrsprachigkeit"
Seit dem Schuljahr 2019/2020 sind sie verpflichtend: Deutschförderklassen für jene Pflichtschulkinder, die dem Unterricht nicht ausreichend folgen können. Von Anfang an standen viele Pädagog/innen und Expert/innen u.a. aus der Sprachwissenschaft diesem Konzept mehr als skeptisch gegenüber. Denn, so der kritische Tenor: vor allem Kinder lernen eine Sprache am besten im alltäglichen Miteinander. Sprache ist mehr als Grammatik lernen. Sprache ist lebendige Kultur. Weiterlesen
CBA "Qua Qua Gedichte" - Podcast, April
Träumen
Die Ente wird von Träumen heimgesucht, die Qualle versucht sie mit Gedichten abzulenken. Zu Gast ist Zwetelina Ortega, die selbst mehrsprachige Gedichte schreibt und ihren Gedichteband „Aз und tú“ (Edition Yara) vorstellt! Weiterlesen
Novi Glas - Podcast, September
"Die Ungenutzten Sprachtalente"
Am Tag der Sprachen reden wir über Mehrsprachigkeit, wie Kinder mit ihr umgehen oder auch die Politik. NG hat mit Zwetelina Ortega gesprochen. Die Sprach- und Literaturwissenschafterin setzt sich theoretisch und praktisch mit Mehrsprachigkeitsdidaktik (ja, kompliziertes Wort) auseinander, hält Vorträge und Seminare. Im Podcast spricht sie über ungenutztes Sprachtalent, gekürzte Budgets und zweisprachiges Schulwesen. Weiterlesen
Verein "Wirtschaft für Integration", Februar
Tag der Muttersprache– Zwetelina Ortega
Im Interview gibt Mag. Zwetelina Ortega Tipps für Eltern, die ihre Kinder in ihrer Mehrsprachigkeit unterstützen wollen. „Kinder können in zwei oder sogar drei Sprachen hineinwachsen!“ sagt sie und will „den Eltern Druck wegnehmen“. Als ein Erfolgsprinzip beschreibt sie, wenn Vater und Mutter in ihrer jeweiligen (unterschiedlichen) Sprache mit den Kindern sprechen. Im Hause Ortega bedeutet das, beim Abendessen wird am Tisch zwischen Deutsch, Bulgarisch und Spanisch gewechselt. Mehr dazu im Interview. Weiterlesen
The Big Simple, März
SPRACHE – Warum ist Sprache Teil unserer Identität?
Valeria und Marino besuchen eine Ausstellung, bei der sie den Mund nicht zum Sprechen benutzen dürfen. Die Sprachwissenschaftlerin Zwetelina Ortega erklärt ihnen, wie das mit dem Spracherwerb funktioniert und bei der Logopädin Frani Bamer wird die Stimme trainiert. Weiterlesen
Melange Bulgaren, 12
От 2 до 6: Немски за най-малките
Когато едно семейство живее в чужда държава, то неизбежно се сблъсква и с езиковите предизвикателства – у дома се говори един, а понякога и повече езици, навън – друг. Кой ще бъде водещият език и как малчуганът да усвои езика на обкръжаващата го среда? Често игрите на детската площадка, полудневните посещения в детската градина не са достатъчни, за да се изгради езиково ниво, подходящо за училище. Weiterlesen
Expert(inn)enstimmen, eltern-bildung.de,
Wenn die ganz Kleinen eine Fremdsprache lernen
Kommunikation ist global geworden und setzt sich über geografische Grenzen hinweg. Diese Tatsache führt dazu, dass Eltern, ihren Kindern Möglichkeiten bieten wollen, eine oder mehrere Fremdsprachen auf gutem Niveau zu erlernen. Diese große Nachfrage hat ein breites Angebot mit sich gebracht: Sprachkurse für Kleinkinder, bilinguale Spiel- und Kindergruppen und Kindergäarten. Die Frage dabei ist, worauf kommt es bei der Wahl des Sprachangebotes an? Weiterlesen
Mamanne.de, 20
Von Sprachensalat und geduldigen Eltern
Nach der Schule versuche ich, meinen Eltern in meiner kindlichen Aufregung zu erzählen, was mich so beeindruckt hat. Ich ringe nach Worten, wenn sie mir nicht sofort auf Bulgarisch einfallen, eine meiner Muttersprachen, dann sage ich es auf Deutsch. Geduldig hilft mir mal mein Vater, mal meine Mutter, sie sagen mir die Worte, die mir fehlen, übersetzen das Deutsche, das ich zwischendurch einschleuse. Weiterlesen
Expert(inn)enstimmen, Bundesministerium für Familien und Jugend,
Wir sind eine Familie mit mehreren Sprachen
Sprachheld-Interviews, Sprachheld,
Mehrsprachigkeit bei Kindern fördern: Was können Pädagogen in Schulen und Kindergärten besser machen?
Interview - Kinderinfo-Blog, WienXtra,
MEHRSPRACHIG ERZIEHEN – EINE FAMILIE, MEHRERE SPRACHEN
Interview - Caja de Guinos "Multilingüismo", Radio Orange, 26. September 2017
Tag der Sprachen
derStandard.at, 26. September 2017
Tag der Sprachen: "Jede Sprache ist Teil der Identität des Individuums"
Bezirksblatt Mödling, 29. Juni 2017
Stammtisch zur Mehrsprachigkeit:
"In der Vorwoche ging der von GR Nicole Weber initiierte Stammtisch für Pädagogen und Betreuer in die Sommerpause. Ehrengast im GIOs Mögling war dabei Zwetelina Ortega, die den Gästen das Thema Mehrsprachigkeit im Volksschulunterricht näherbrachte. [...]"
wienTV.org - Videobeitrag, 13. 11. 2016
Angekommen!? Flüchtlingskinder im Kindergartenalltag begleiten_8. November 2016
Melange Bulgaren, 19. September 2016
Ролята на родителите при отглеждане на деца в многоезична среда
Babyforum.at, 3. April 2016 - Mehrsprachige Kinder erfolgreich erziehen
Metropol, April 2016 - Helping Your Children Integrate:
"For children and adults, learning the local language is critical to getting settled and connected, developing friendships with local peers, engaging in recreational activities and understanding the social, cultural and geographical context of new surroundings."
Melange Bulgaren, 19. März 2016
Отглеждане на деца в многоезична среда: Галени думи на руски и забавен словенски
Müttermagazin, 22. Februar 2016
Geduldige Eltern für die mehrsprachige Erziehung. Wenn Kinder die Sprachen „vermischen“
ORF 2 - Heimat fremde Heimat, 19. Oktober 2014
Linguamulti - Richtiger Umgang mit Mehrsprachigkeit
Medianet, 3. Oktober 2014
Menschen, über die man spricht:
"Pädagogische Beratung
Zwetelina Ortega, Gründungsgeschäftsführerin von 'Wirtschaft für Integration', wird Unternehmerin und startet mit einem innovativen pädagogischen Beratungsangebot für mehrsprachige Erziehung. Das Angebot von 'Linguamulti' richtet sich an Eltern, Lehrer, Kindergartenpädagogen sowie Kinder und Jugendliche. (Ortegas Tochter wächst mit den Sprachen Deutsch, Bulgarisch und Spanisch auf.) Offeriert werden Beratung und Workshops in Österreich und Deutschland: www.linguamulti.at"
Melange Bulgaren, 19. September 2014
Предизвикателството да отглеждаш дете в мултиезична среда